lauantai 19. marraskuuta 2016

Selma Lagerlöf: Nils Holgerssonin ihmeellinen matka

Onko tosiaan niin, etten ole koskaan lukenut mitään Selma Lagerlöfin teosta? Siltä vaikuttaa, ja päätin korjata tilanteen, tosin en lukemalla, vaan kuuntelemalla hänen kirjoittamansa lastenkirjan Nils Holgerssonin ihmeellinen matka.


Nils on laiska ja suorastaan ilkeä 14-vuotias poika, joka kiusaa eläimiä ja ihmisiä. Kerran hän menee liian pitkälle, ja haltija muuttaa hänet pieneksi tontuksi, Peukaloiseksi, joka ymmärtää eläinten puhetta. On kevät, ja metsä- eli villihanhet ovat muuttomatkalla Nilsin kotiseudun Skånen yli. He onnistuvat houkuttelemaan Martin, yhden Nilsin äidin kotihanhista, mukaansa, ja Nils hyppää tämän selkään ja pääsee elämänsä matkalle. 

Nils Holgerssonin tarina tunnetaan suomeksi myös nimellä Peukaloisen retket villihanhien seurassa. Matkan aikana Nils joutuu miettimään kolttostensa seurauksia, sillä hän haluaisi kovasti muuttua takaisin ihmiseksi. Se on mahdollista, mutta sen toteutumiseen liittyy ehto. Jännittävä seikkailu kestää koko kesän, ja Nils joutuu kerran jos toisenkin kasvokkain menneitten ilkeyksiensä kanssa, mutta hänellä on myös runsaasti tilaisuuksia pelastaa eläinystäviään ovelalta ketulta tai vaanivilta susilta. Kirjailija on kirjoittanut paikoin melkoisen kasvatuksellisesti, mutta samalla viehättävästi ja jännittävästi.

Hanhien ja välillä kotkankin selässä Nils matkaa läpi Ruotsin käyden eri maakunnissa ja kohdaten niiden eläimiä ja ihmisiä. Selma Lagerlöf on kuvannut elävästi jokaisen alueen ominaispiirteitä, luontoa, eläimiä ja ihmisten elinkeinoja sekä heidän rakentamiaan ympäristöjä. Osan kaupungeista ja maakunnista tunnistin, osasta en ollut kuullutkaan, ja teki mieli kaivaa kartta esiin. Tarina sopi mainiosti äänikirjana kuunneltavaksi, mutta auton ratissa ei Ruotsin kartan katsomisesta tullut mitään!

Selma Lagerlöf (1858-1940) sai kirjallisuuden Nobel-palkinnon tuotannostaan vuonna 1909, ensimmäisenä naisena ja ensimmäisenä ruotsalaisena. Nils Holgerssonin ihmeellinen matka on käännetty noin 60 kielelle ja on luultavasti kirjailijan kansainvälisesti tunnetuin teos.

ÄÄNIKIRJAN lainasin kirjastosta.

MUUALLA Nils on seikkaillut  ainakin blogeissa Jokken kirjanurkka ja Kirjasähkökäyrä ja Luettua elämää ja Nannan kirjakimara.

HAASTE: Kirjaherbario saa tästä uuden kasvin kokoelmaan, laakeripuun, jonka lehti laakerinlehti (lagerlöf) on.


      Selma Lagerlöf: Nils Holgerssonin ihmeellinen matka. Äänikirja.
      Kustantaja: WSOY 1991. (Paperikirja 1989. 1. käännös 1907-1908.)
      Alkuperäinen: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, I-II 1906-1907
      Suomentaja Päivö Taubert.
      Lukija: Inkeri Wallenius. 3 CD-levyä, noin 13 tuntia.
      Pakkaus: Kai Toivonen

9 kommenttia:

  1. TV-sarja oli minusta mukava, ja kirjakin, joskin ankeita tarinoita oli suhteellisen paljon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minulta on TV-sarja jäänyt kokonaan näkemättä, mutta nyt ehkä huomaan sen, jos se tulee joskus uusintana. Mihinkään kovin ankeaan en kuunnellessani kiinnittänyt huomiota. Olisiko jäänyt huomaamatta vai onko tuo 1989 suomennos jollai lailla lyhennetty laitos?

      Poista
    2. En tiedä, mutta esim. Pikku-Matti kuolee, lisäksi on kaikenlaista kurjuutta ja vastoinkäymistä Pikku-Matin ja Oosan elämässä, voi olla että nämä irralliset (ei kuulu hanhien matkaan) on leikattu osittain tai kokonaan pois.

      Poista
  2. Tämä oli lapsena lempiohjelmani! Olisi varmasti mukava tutustua tähän kirjaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kuunneltuna tämä oli mukava kirja, sopivasti rauhallisia ja jännittäviä jaksoja. Kiva olisi nähdä TV-sarjakin.

      Poista
  3. Tämä on superihana kirja. Luin sitä pari viikkoa koululaisille ääneen. Minusta on nyt huippuhienoa, että TV-sarja on käännetty koltan, inarin ja pohjoisaamen kielelle. Saamenkielistä opetusmateriaalia on vähän ja tämähän oli alunperin suunniteltu opetusmateriaaliksi.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onpa tosiaan hienoa, että tämä on käännetty noille saamen kielille. Sopii siksikin, että hanhet matkasivat Lappiin pesimään. Toivottavasti vähemmistökielillekin käännetään erilaisia kirjoja, varsinkin lapsille ja nuorille.

      Poista
  4. Televisiosarjaa katselin joskus aikoinaan ja olihan se kiehtova. Televisiosarjassa ei ehkä tule esiin tuo Ruotsin maakuntien esittely, mikä kirjassa ilmeisesti on olennaista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo TV-sarja alkaa tosiaan kiinnostaa, niin positiivisesti te kaikki muistelette sitä. Äänikirjassa Ruotsin maakunnat ovat selkeästi esillä, Nils välillä vertailee niitä ja kommentoi, miten ihmisillä on jokaisessa omanlaisensa työt ja elämä.

      Poista

Kiitos kommentistasi!